Та самая «Бесконечная история»

Та самая "Бесконечная история"

В «Очень странных делах» есть даже пасхалка, намекающая на экранизацию 80-х. «Бесконечная история» — фэнтезийная вселенная немецкого писателя Михаэля Энде. Фильм был почти целиком снят в Германии, но английском языке. Фильм стал кассовым, а вот сам Энде остался экранизацией не доволен.

Поклонников фэнтези упрекают в эксапизме.

Не все ли равно. Ради чего мы любим сказки и фэнтези?

В том числе, ради того, что это помогает нам уйти в иные миры. Кто хочет чего-то остросоциального, читает «Ведьмака» или «Игры престолов», кто хочет волшебной сказки, возьмет в руки «Бесконечную историю» или «Ходячий замок».

Я упустил важный момент, несмотря на европейские съемки, фильм получил поддержку легендарной «Warner Brothers». Возможно, поэтому, фильм снят в таком американском духе.

Всего вышло три части, первая по мотивам книг немецкого писателя, третья уже просто, используя популярные образы из прежних частей.

Но был еще мультсериал. И в детстве он мне очень нравился. Я с трудом нашел его, и залил себе в ВК.

Чем «Бесконечная история» была так ценна для миллионов детей 80-х и 90-х.

Именно фантазией. Это волшебный мир, хорошо сделанная сказка. Да, с банальным сюжетом, возможно, не самой закрученной идеей, но, в целом, в ней держалась интрига, были необычные и реалистичные персонажи. Два мира: мальчика и мира сказки из книги, которым суждено переплестись – это ли не то, чего хочет ребенок.

Бывало сидишь, читаешь что-то, и думаешь, как было бы интересно оказаться в этой истории или как-то повлиять на нее.

Энде воплотил желание детей, может даже свое желание.

Но в отношении фильма, все было не так однозначно. Михаэль назвал экранизацию – «уровнем ночного клуба» и назвал фильм «гиганским кичем мелодрамы, коммерции, плюша и пластика». Он выдвинул требование прекратить производство фильма либо сменить его название, но киностудия отказалась пойти на это. Последовавший за этим судебный процесс завершился не в его пользу. Единственное, чего Энде удалось добиться, — это того, что его имя не упоминалось в открывающих фильм титрах. В последующих двух частях его имя все же упоминается.

Признаюсь, не читал книги автора, но не могу сказать, что фильм уж настолько коммерциализован. Скорее, он отражал стиль того времени, это же 80-е. кстати, один из главных героев неоднократно оказывался на грани жизни и смерти, в первый раз, когда упал с лошади, которая на него еще и наступила, второй, когда во время съемок в болоте чуть не утонул.

Как бы сам автор не относился к фильму, он сыграл ключевую роль в культуре 80-х, да и в нулевых, ведь позже выходила даже игра по мотивам фильма.

Фото аватара

Об авторе so_kir_kin

Победитель международного конкурса фантастики "ВЕЛИКОЕ КОЛЬЦО", призер литературного конкурса МВД России "Доброе слово", номинант на премию "Писатель года", "Наследие", лауреат конкурса «МОСТ В БУДУЩЕЕ–2014», печатаюсь в литературно-художественных журналах, в том числе Петербургском журнале "Мост", "Российская литература", "Дао журнал". Философ с большой дороги.
Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.