«Человек в высоком замке» — не просто фантастический роман. Это целый многоплановый и уточнённый политический детектив, события которого происходят в мире победившего нацизма, пустившего свои ядовитые побеги по всему земному шару. Столько граней человеческой жизни, столько судеб, столько идей переплелись в одном сюжете.
Те, кто посмотрел сериал, будут приятно удивлены, как только решат прочесть книгу. С первых страниц вы поймёте, что сериал – совершенно иная вещь. И не только по сюжету, но даже по характерам главных героев.
В «Человек в высоком замке» Дик выразил все свои главные увлечения. Здесь вы увидите и неплохое знание немецкой культуры (напомним, писатель посещал курсы немецкого языка), и его увлечения восточной философией, неплохое знание «Книги Перемен», особенностей японской культуры, японского менталитета.
Обычно, когда американцы касаются тем иностранной культуры, то это начинает выглядеть, мягко говоря, нелепо. Чего только стоит один из романов Азимова, в котором он показал русских. Как всегда, мы показаны в виде каких-то азиатов, с полуварварскими нравами, бросающимися шедеврально идиотскими фразами, а-ля «красная, как борщ кнопка» или «клянусь Николаем II». После такого «удара» от классика, казалось, что ничто уже меня так не расстроит, но нет — на горизонте появился Гаррисон, с его очередной антиутопией. В ней он показал новый мир, в котором свободной страной остался только… Израиль… И тут снова наивные фразы, вроде «закрой свой прелестный гойский ротик». Думаю, евреи вряд ли стараются говорить эту фразу каждому иностранцу при встрече.
А вот Ф. Дик стал приятным исключением. Никакого пафоса или, напротив, унижающего сарказма. Конечно, мне трудно судить о том, насколько правдиво показаны национальные особенности немцев и японцев, но персонажи Дика выглядят как-то жизненно и реалистично.
Роман и фильм повествуют о нескольких жизненных линиях, которым, в итоге, будет суждено переплестись. Японский министр торговли – мудрый человек, ищущий способа уйти от войны, еврей, скрывающий свою национальность, фанатичный нацист, молодая американка, увлекающаяся японской культурой. Сюжет аккумулируется вокруг главной идеи некой книги, автор которой, почти мифическая личность. Она повествует о мире, в котором живём мы с вами, в котором нацизм был разгромлен.
И здесь Ф. Дик снова играет с реальностью. Ведь он пишет в свободном от нацизма мире о писателе, который творит роман, о том, как могло бы быть, если бы союзники победили.
Не стану подробно описывать сюжет, чтобы книга осталась для читателя интересной, и он не вчитывался в строки, уже имея определённое мнение о тех или иных персонажах романа.
Могу только посоветовать начать с фильма. Читать, после просмотра, всегда интересней, чем смотреть фильм, после книги. Фильм уступает книгам, так как многое упускается из виду, невозможно всё передать с помощью киноленты.
В фильме весь сюжет выстраивается вокруг девушки Джулианы, жены того самого еврея – художника, вынужденного скрывать свою национальность, и работать на заводе, производящем оружие. Джулиана влюбляется в нацистского агента, с которым она перевозит запрещенный фильм. Девушка увлекается айкидо, о котором много рассуждает, и приём из которого один раз спасает ей жизнь.
Однако в книге повествование начинается с торговца антикварной лавки. И сюжет только приближает нас к Джулиане, пока отдавая ей второстепенную роль. Более того, в книге она увлекается дзюдо, а не айкидо и уже не является ни чьей женой.
Можно смело сказать, что фильм – только короткий момент такого разнопланового романа, как «Человек в высоком замке». Он снят, больше по мотивам, чем по тексту произведения.
Однако Дик тоже оказался не во всём точен. Мне остался непонятен один момент. Говоря о запрещённых книгах, в которых описывался иной мир, не пленённый нацизмом, автор указывает на то, что англичане остановили немцев у Сталинграда. Тем самым Дик отводит нас к якобы историческим событиям, происходящим в действительности. Однако либо это была ирония автора, либо банальная прозападная интерпретация событий Второй мировой войны. С трудом могу себе представить англичан, обороняющих Сталинград, приплывших ради этого из Британии через моря, контролируемые фашистскими войсками. Ну да ладно, оставим это на совести автора.
Роман Дика – некий опыт, попытка увидеть мир, пленённый диктатом. Радует одно – в действительности, долго не просуществовала ни одна из диктатур, ну, может только Северокорейская.
Но суть романа ни в этом. Вообще, я стараюсь избегать вопросов, в которых просят пояснить о чём то или иное произведение. Не потому что это какой-то снобизм, а потому что описать о чём произведение любого выдающегося классика, будь то фантаст или представитель любого другого жанра, невозможно. Невозможно, если ты проникся им, на самом деле.
Разве только о машине времени или о невидимости романы Уэллса? Разве только об опытах с пересаживанием органов романы Беляева?
Так же и роман Ф. Дика, о котором идёт речь. Образы Нового Рейха и Японии, что оккупировали Южные Штаты Америки, только лишь ситуация, в которой лучше всего выразились те или иные характеры, те или иные персонажи.
Советую этот роман и тем, кто опасается, что не осилит психоделические произведения автора. «Человек в высоком замке» погружает читателя в наиболее жизненные проблемы, в тонкие интриги и неоднозначность человеческих поступков.